dich thuat tieng anh CNN

Posted on at


Ngày nay việc phiên dịch tiếng việt sang tiếng anh không còn khó khăn nữa, nếu chỉ dịch Tiếng Anh sang Tiếng Việt những từ ngắn đơn giản bạn có thể sử dụng phiên dịch tiếng việt sang tiếng anh với các tool hoàn toàn miễn phí của google để dịch.

bao gia dich thuat
Website : www.dichthuatcnn.com/tin-chuyen-nganh/dich-tieng-viet-sang-tieng-anh-bang-google.html

Liên tục lớn mạnh và không ngừng phát triển, trong suốt 10 năm hoạt động, Dịch thuật CNN xây dựng được đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ Anh dày dạn kinh nghiệm với trình độ chuyên môn, nghiệp vụ cao. Bên cạnh các chuyên gia in-house, chúng tôi đang hợp tác với 500 cộng tác viên Anh-Việt và gần 4000 cộng tác viên tiếng Anh khác, có khả năng dịch văn bản tiếng Anh sang các ngôn ngữ khác một cách linh hoạt và ngược lại, như Anh-Trung, Anh-Ấn, Anh-Nhật, Anh-Pháp, Anh-Đức, Anh-Nga, Anh-Ý, Anh-Tây Ban Nha…

Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Cơ khí máy móc
Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Xây dựng
Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Dầu khí/Vận tải
Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Viễn thông
Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Công nghệ thông tin
Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Điện/Hạt nhân

Dịch thuật CNN cung cấp dịch Tiếng Việt sang Tiếng Anh với giá tốt nhất

- Nó có thể giúp bạn dịch một đoạn ngắn, hoặc nguyên một trang web từ tiếng anh sang tiếng việt và ngược lại.Đối với tài liệu có kích thước lớn người dùng cần tải lên cả tài liệu để dịch.

- Người dùng sau khi xem bản dịch có thể hỗ trợ Google cách dịch khác khi thấy kết quả không được tốt, hỗ trợ này có thể được sử dụng trong các lần dịch sau. Như vậy Google kết hợp cả công nghệ máy tính với các bản dịch con người để cải tiến chất lượng bản dịch hàng ngày.

- Tự động phát hiện ngôn ngữ: bạn chỉ cần copy nội dung cần dịch vào là nó tự động phát hiện ra đó là tiếng anh hay tiếng việt (hay bất cứ ngôn ngữ nào khác). Việc còn lại là bạn chỉ cần chọn ngôn ngữ đích, click vào Translate và Google sẽ làm nốt phần còn lại

Tuy nhiên, bạn cần lưu ý nhé, bản dịch anh việt hoặc việt anh ở Google Translate chỉ nên dùng để giúp bạn đọc hiểu một văn bản cho riêng mình thôi. Nó không đủ tinh tế và chỉn chu để thành một bản dịch hoàn chỉnh sử dụng trong công việc (ví dụ như hợp đồng, cv, thư xin việc…) được đâu.


About the author

160