artist: Naotarou Moriyama song: Sakura
JAPANESE (Romaji)
===============
bokura ha kitto matteru
kimi to mata aeru hibi wo
sakura namiki no michi no ue de
te wo furi sakebu yo
donna ni kurushii toki mo
kimi ha waratteiru kara
kujikesou ni
narikakete mo
gambareru ki ga shita yo
kasumiyuku keshiki no naka ni
ano hi no uta ga kikoeru
sakura sakura
ima sakihokoru
setsuna ni chiriyuku
sadame to shitte
saraba tomo yo
tabidachi no toki
kawaranai sono omoi wo
ima
ima nara ieru darou ka
itsuwari no nai kotoba
kagayakeru kimi no mirai wo negau
hontou no kotoba
utsuriyuku machi ha maru de
bokura wo sekasu you ni
sakura sakura
tada maiochiru
itsuka umarekawaru
toki wo shinji
naku na tomo yo ima sekibetsu no toki
kazaranai ano egao de
saa
sakura sakura
iza maiagare
towa ni sanzameku
hikari wo abite
saraba tomo yo
mata kono basho de aou
sakura maichiru
michi no ue de
ENGLISH TRANSLATION
====================
Surely we're waiting,
for the day we can see you again.
On the street lined with cherry blossom trees
We'll wave our hands and yell out.
Whenever we suffer or start to lose heart
We feel we can hang in there
because you're smiling.
We can hear the song from back then
from in those hazy scenes.
cherry blossoms
now in full bloom
scattered fleetingly
I know it's fate,
farewell my friend.
when it's time to leave on your journey,
with that unchanging feeling.
now..
I wonder if now we can say those words without pretense.
Words from the heart,
Words to hope for your bright future.
It's as if the bussling city is rushing us.
cherry blossoms
just floating to the ground
believing one day they'll be reborn
Don't cry my friend, It's a shame but it's time to go
with that unadorned smile...
ahh
cherry blossoms
now flying in the air
eternally rustling
awash in light
farewell my friend
let's meet again here.
on the street scattered with cherry blossoms.